THE MONTRÉAL BUZZ - An Insider Take on the City
  • Book a Stay|
  • Discover Montréal in 2 minutes|
  • Official Tourism Montréal Website
à la Montréal
  • What to See
  • Where to Eat
  • What to Do
  • Which Festivals
  • Gay Life
  • Where to stay
  • CHOREOGRAPHED COOL: WINTER...

  • MONTREAL 2012 EVENTS CALENDAR

  • SAT'S FOODLAB REMIXES THE...

  • TREASURE HUNTING IN...

  • 3 MONTREAL RESTAURANTS NAMED...

  • MMFA OPENS BEAUTIFUL BOURGIE...

  • MONTREAL RESTAURANTS IN THE...

  • 7 GREAT ROOFTOP PATIOS IN...

  • MONTREAL'S BEST RESTAURANT...

  • JEAN PAUL GAULTIER...

  • BUTTERFLIES AND FAMILY FUN IN...

  • SHOPPING ON RUE SAINT-PAUL

  • STREET PROFILE:...

  • SHOW & SELL - BARILÀ...

  • HAUTE FASHION EXHIBIT AT THE...

  • DOWNTOWN BEAUTY BARS

  • BUSINESS BLACKBOOK: WHERE TO...

  • 10 WAYS TO GREEN YOUR...

  • Follow Us

    • Facebook
    • Twitter
    • Flickr
    • YouTube
    • Rss Feed
    • Club Montreal
    • Club Montreal
  • Insiders

    • MANAGING EDITOR
      Brendan Murphy (see articles)
      E-mail
    • STAFF BLOGGERS See All
    • MontréalCAM
    • Tourisme Montréal
    PreviousAntique Shopping in Montreal
  • 7 FRENCH PICK UP LINES (THAT EVERY TOURIST NEEDS)

    Posted by

    Gay or straight or anywhere in between, I’ve got 7 French Pick Up Lines that will help you have a truly “authentic” Montreal experience…

    Voulez-vous coucher avec moi?
    Voo-lay voo coosh-ay a-vek mwa

    Translation: “Do you want to sleep with me?”

    The most famous French pick up line. The locals might roll their eyes, but they’ll find you endearing… the next morning.

    Est-ce que tu viens souvent ici?
    Ess-sa-kuh-too vee-en soo-von-tee-see?

    Translation: “Do you come here often?”

    Works well in any language. Perfect opening line whether delivered genuinely or slurred with gin.

    Je peux t’embrasser?
    Juh puh tom-brass-ay?

    Translation: “Can I kiss you?”

    When the night is ending, sometimes you don’t have time to beat around the bush.

    Tu veux me rejoindre au Stock Bar?
    Too vuh mah re-jwen-drah oh Stock Bar

    Translation: “Would you like to join me at Stock Bar?”

    Often we feel a need to bring a hottie to see strippers.

    T’es top ou ben bottom, toé?
    Tay TOP oo bayn BOTTOM, twa-ay?

    Translation: “Are ya a top or bottom?”

    Spoken in true joual (Quebec slang), this line will probably shock the pants off a local hot stud.

    Qu’est-ce que tu manges pour être beau de même?
    Kess-suh-kuh too mahnge por eh-tra boh de mem?

    Translation: “What are you eating to be so beautiful?”

    If you’re good, the response will be “you.”

    Je viens d’arriver à Montreal. Est-ce que tu pourrais m’indiquer le chemin jusqu’à ton appartement?
    Juh vee-en dah-ree-vay ah Montreal. Ess-suh kuh too poor-ray min-dee-kay luh shuh-men jus-kah ton ap-art-ah-men?

    Translation: “I’ve just arrived to Montreal. Could you show me the way to your apartment?”

    This is a mouthful, but really, when has that stopped you before? Zing!

    TAG :
    Share   0

    Print article E-mail this article
    Top
  • PreviousAntique Shopping in Montreal
  • Comments

    Click here to cancel reply.
    Commenting Options
    Sign in with you Facebook account by clicking the button on the right, or fill in the section below
    The name field is required.
    The e-mail field is required.
    The comment field is required.
    CAPTCHA Image CAPTCHA Audio
    Refresh Image

  • HotToday List



    Igloofest




    New Exhibits

  • FlickR Pool
    See more

    • Flickr photostream

      			The Montréal Buzz posted a photo:	Closing party at Eglise St-Edouard			The Montréal Buzz posted a photo:	Parlovr at Notman House			The Montréal Buzz posted a photo:	This is the view from our hotel room when my cousins and I spent the weekend in Montreal last July. The window looks directly up Avenue McGill College, to McGill campus and the mountain. I lived in Montreal during my time at the university, but this weekend was the first time my three cousins had been to the beautiful city. We spent the entire weekend walking up and down St. Denis, eating La Banquise's poutine in Parc La Fontaine, and napping in Parc Jeanne-Mance. But that first view of the city after our arrival at the hotel was definitely a moment that left my newbie cousins in awe of Montreal.			The Montréal Buzz posted a photo:	There's something magical about a city that lives below a mountain and it's difficult to express why that is...there's something about Mont Royal and how it watches over Montreal as if its duty is to protect the city day and night. It's also so profound how you can be entrenched in cosmopolitan life and minutes later be surrounded by nature...and those clouds; there's no clouds like the ones over Montreal--surreal and oh so beautiful.			The Montréal Buzz posted a photo:	Plants & Animals at Breakglass Studios			The Montréal Buzz posted a photo:

  • YouTube
    See more

    • YouTube

      • Montreal's Snow VillageMontreal's Snow Village
      • A-Trak at Igloofest, MontrealA-Trak at Igloofest, Montreal
      • Luminotherapie at Quartier des SpectaclesLuminotherapie at Quartier des Spectacles
      • Montreal Buzz 2011: A Year in ReviewMontreal Buzz 2011: A Year in Review

  • Terms of use
  • About Us
  • Traveller
  • Gay & Lesbian
  • Meeting Planner
  • Travel Trade
  • Press
  • Tourisme Montréal